SimoneInguanez

1.

Biography

Born in Bormla in 1971, a town in the south of Malta to which she has since dedicated a substantial amount of her poetry, Simone Inguanez has also branched far and wide across her professional and intellectual interests as she continues to carve out time for poetic expression amid a busy day-to-day schedule.

Jump to bibliography

Nudged out of being a self-confessedly – and cripplingly – shy young teenager thanks to locally-organised poetry contests, the 14-year-old Inguanez first began experimenting with poetry after witnessing – as she somewhat enigmatically claims – an example of “moving collegiality” at a project launch her father was involved in at the time.

Penning down that first poem helped the young Inguanez to make something of a habit out of it, while success at literary contests helped her to break out of the notebooks, and she eventually attracted the attention of veteran poet, playwright and erstwhile literary fixture Mario Azzopardi, who agreed to publish some of her works in the magazine NEO.

This recent boost helped her find further inspiration through local entities Inizjamed and PoeżijaPlus, where she would consolidate her practice amidst kindred spirits. Much to Inguanez’s delight, one of these turned out to be the landmark poet Maria Grech Ganado, who would go on to translate Inguanez’s work into English: a volume subsequently published in 2005 as water, fire, earth and i (Inizjamed & Midsea Books). This would actually be a follow-up volume in an important year for Inguanez, which had by then also seen the release of her debut collection, ftit mara ftit tifla (part woman part child; Klabb Kotba Maltin, 2005), which announced what would become recurring obsessions: childhood, silence, reminiscence, longing and water; themes the poet finds “elementary, fertile, and generous”. Such an eclectic approach is doubtlessly informed by the variety of Inguanez’s academic and professional background. Having graduated with a degree in law, forensics and psychology, Inguanez would go on to form part of the Maltese Language Council since its inception in 2005, becoming a recipient of a writers’ residency at the International Writers Programme, Iowa, in 2007.

Inguanez currently serves as Diversity and Communities Associate within Arts Council Malta, with arts management playing a defining part in her life over the past few years. It is a post which she claims has fed into her poetry in oblique ways, teaching her to buttress her creative gift with a more disciplined and sustainable work ethic.

Biography written by Teodor Reljić

2.

Bibliography

Tgħanniq Ieħor: Poeżiji mill-Iżolament

Poetry
Maltese
Editor
Kit AzzopardiSimone InguanezJohn P. Portelli
Publisher
Inizjamed & Horizons, Malta

Il-Familja Frattarija u d-dar li tagħtas

Prose
Maltese
Author
Translator
Simone Inguanez
Illustrator
Francesca Grech
Publisher
Merlin Publishers, Malta

Għażla ta' poeżiji / Selection of poems

in “After September”
Poetry
Slovenian
Author
Translator
Ana Pepelnik Maria Grech Ganado
Editor
Immanuel MifsudPeter Semolič
Publisher
Antologie Vilenice, Slovenia

"Fersen foar dyn lege eagen"

"Lines for your vacant eyes"
Poetry
Dutch
Author
Translator
Hein Jaap Hilarides
Publisher
Ensafh, Netherlands

“Snapshots we weren’t shown before we arrived – For us, since we cried at some point” & “Lines for your vacant eyes”

in “Transcript 38”
Poetry
English
Author
Translator
Albert Gatt
Publisher
Transcript, Wales

Tibża' xejn jekk tibda x-xita

Don't be afraid of the rain
Poetry
Maltese
Author
Publisher
Edizzjoni Skarta, Malta

Ftit mara ftit tifla

Part woman part child
Poetry
Maltese
Author
Publisher
Klabb Kotba Maltin, Malta

water, fire, earth and i

Poetry
English
Author
Translator
Maria Grech Ganado
Publisher
Inizjamed & Midsea Books, Malta
Supported by

Arts Council Malta

Creative Industries Platform

Project co-ordinator: Clare Azzopardi

With the help of: Kirsty Azzopardi, Leanne Ellul and Albert Gatt

Proofreader: Dwayne Ellul

Manage cookie preferences